搜索结果: 993条广告 (用时0.041秒) 本页是第30页 显示第726-750条广告 | |||
点击广告标题可以浏览详细内容 | 更新时间 | ||
达晋编译:浅析科技论文中长句的特征与翻译方法 在科技论文翻译的实践中,达晋编译发现汉语和英语句子之间存在着许多差异。首先, | 06/03 10:43 | ||
蓝译:从英语科技文献的句子表现特征探讨翻译技巧 一般来说,英语科技文献的句子注重形式,在语法上极度注重句子结构形式的完整性和 | 06/02 15:30 | ||
医刊汇:三个层次探讨科技英语中定语从句的理解与翻译 一般来说,大量使用定语从句是科技英语的一个重要特征。另一方面,科技英语中,定 | 06/02 13:48 | ||
赛恩斯:谈谈对科技英语长句的理解与翻译体会 一般而言,科技英语的特点主要是陈述实事、论证说理,故而术语繁陈、数据较多;表 | 06/02 10:33 | ||
达晋编译:从写作特点探讨科技论文摘要的翻译技巧 不同于其他类型文本的翻译,科技论文英文摘要的翻译,既要求译者具备深厚的双语语 | 06/01 16:10 | ||
达晋编译:医学论文写作资料的整理加工方法 对于医学论文的写作而言,资料的整理加工是非常重要的。达晋编译认为,为了更好的 | 05/28 17:25 | ||
蓝译:准确翻译科技文献应做到的几点 随着社会经济的高速发展,科技文献资料之间的交换也日益频繁起来。科技文献资料结 | 05/28 12:10 | ||
赛恩斯:探讨科技文体翻译的标准 科技英语是科技文体的一种,它表达客观,措辞精确,结构严谨,逻辑性强。因此,在 | 05/28 10:43 | ||
蓝译:科技英语翻译的标准与存在的问题探讨 经典的翻译标准不外乎信、达、雅,在科技英语的领域即延伸为忠实准确、通顺流畅、 | 05/27 14:17 | ||
医刊汇:进行科技英语文章翻译应把握的几点 科技英语是指英语在科学技术领域语境中的应用,是普通英语和科技领域交叉,它的应 | 05/27 11:44 | ||
赛恩斯:英语科技语体文章中常见的术语及翻译 科技语体文章,主要指科学技术方面的论著,如教材、论文、专题报道、实验报告、实 | 05/27 09:54 | ||
达晋编译:浅析科技文献翻译需要掌握的独特之处 随着科学技术的飞速发展,关于科技方面的英语文章、资料日益增多,科技文章的翻译 | 05/26 15:46 | ||
蓝译:科技英语翻译工作者应当掌握的方法及技巧 翻译是一种双语转换的过程,就是把一种语言文字所表达的意义用另外一种语言文字表 | 05/26 14:50 | ||
医刊汇:从词汇方面探讨科技英语的翻译技巧 科技英语一般是在科技论文、科技报告等方面使用的英语,包含大量与科技相关的专业 | 05/26 12:09 | ||
赛恩斯:科技类文章的基本特点与常用翻译技巧 由于科学技术的突飞猛进和科技交流的迅猛发展,科技类文章翻译已受到人们的普遍重 | 05/25 16:14 | ||
达晋编译:浅析英语科技文章中语言的表达特点 随着科学和技术的发展和对外交流的不断增多,国外大量的先进科学技术引入国内,英 | 05/25 14:49 | ||
蓝译:浅议英语科技论文中长句的翻译技巧 从逻辑与表达方面来看,科技论文严格要求逻辑连贯,表达明晰、畅达,对用词晦涩要 | 05/25 10:52 | ||
医刊汇:英语科技论文翻译中长句的分析方法 一般来说,英语的句法和汉语的句法各有特点,两者的差异显而易见。英语句子长,动 | 05/24 15:41 | ||
赛恩斯:英语科技论文中被动语态句的翻译方法 英语科技论文中,被动语态的使用非常广泛,主要原因有两个:一是被动语态比主动语 | 05/24 14:54 | ||
达晋编译:英语科技文献中长句的五种翻译方法 随着经济全球化发展,各国的科学技术也在互相补足与融合。为了能有更准确地理解新 | 05/24 11:57 | ||
蓝译:英文科技论文中被动语态的翻译技巧 英语和汉语都有被动语态,但两种文字对被动语态的运用却不尽相同。英语的被动语态 | 05/22 15:46 | ||
赛恩斯:英语科技文献中长难句的分析与翻译方法 从科技文献的总貌来说,科技英语对叙事逻辑上的连贯性及表达上的明晰与畅达有严格 | 05/22 14:43 | ||
蓝译:科技英语中长句翻译的常用方法 由于汉语和英语两种语言的表达习惯不同,中英文科技文件的句子结构差异很大。汉语 | 05/22 13:46 | ||
医刊汇:写好文献综述应注意的几点事项 文献综述是在确定了选题后,在对选题所涉及的研究领域的文献进行广泛阅读和理解的 | 05/21 17:31 | ||
赛恩斯:浅谈如何选择恰当的题材进行文献综述 文献综述,是作者对某专题一次性文献资料亲自阅读以后,逐一作出判断从而有目的性 | 05/21 16:36 | ||
|