医思倍:撰写医学论文英语摘要常见的用词错误 (综合服务 - 其他服务)

免费广告主页 > 综合服务 > 其他服务 > 医思倍:撰写医学论文英语摘要常见的用词错误

广告号码: 1527354 类别: 综合服务 - 其他服务

医思倍:撰写医学论文英语摘要常见的用词错误


  摘要是论文重要信息高度集中的体现,是论文的精华,同时也是向读者介绍研究成果的重要窗口,其写作的优劣直接关系到读者是否愿意继续读完论文的全文。医思倍研究院指出,医学论文英语摘要的写作极为严谨,属于较为正规的文体,所以用词的正确性和准确性就显得十分重要。然而,许多作者撰写医学论文英语摘要常存在如下类型的用词错误。
  一、名词使用错误。虽然在定义上英语名词和汉语名词相同,但英语名词表现的形式和汉语名词表现的形式差异很大。医学论文英语摘要写作中,名词使用错误主要表现为单复数的误用和用汉译英的方式逐词翻译中文名词等错误。
  二、形容词使用错误。形容词的使用错误主要表现为:用汉英的方式逐词翻译中文的形容词,比较级的使用错误,以及对词义理解的错误和习惯表达误用。
  三、代词使用错误。代词使用错误主要表现为对代词含义的准确性的理解错误,习惯用法及惯用搭配等的误用。
  四、动词使用错误。英语中每一个词类都有其重要的意义和功能,但相比较而言,英语的动词尤为重要。可以说每写一个完整的句子,至少要有一个动词。由于汉语动词本身没有人称、时态、语态等变化,初学者在写医学论文英语摘要时,英语动词的错误尤为常见。
  1.主谓语一致的错误。对英语名词词尾的“s”辨别不清而造成单复数混淆的错误,忽略有关词类及结构作主语时的习惯搭配而造成的错误。
  2.时态使用错误。表示论文“报导”、“介绍”、“综述”、“推荐”等的动词时态,如“本文报道……”是摘要中使用频率较高的一种句式,通常用一般现在时,偶尔用现在完成时。如果用一般过去时,则表示这一结论仅仅适用于该研究过程中的特定情况,不具普遍性。
  3.语态使用错误。医学英语中被动语态使用得十分广泛,因为比较客观,而且还可以使读者的注意力集中在描述的事物,现象或过程上。一个常犯的错误是在不该用被动语态时,用了被动语态。因此,有些动词使用时必须注意语态。
  4.搭配错误。英语的动词搭配十分固定,许多错误是由于对该动词搭配主观臆断和模糊不清而造成的。
  一般而言,在医学论文英文摘要的写作中,只要能够做到有疑问时多查阅词典,并且尽量使用英英词典。对英语的词汇学习多作积累,注意习惯用法。平时阅读到质量较高的英文摘要时多揣摩,尽可能多读原版的英美医学刊物杂志。写作时避免生搬硬套,多动手实践,医学论文英语摘要写作中的错误必定会大大减少或完全避免。
  医学论文编译,欢迎咨询医思倍(www.yisbei.com),医思倍医学研究院专注于提供医学科研解决方案,开设细胞实验、分子生物学检测、病理学检测、免疫学检测、动物实验等五大生物医学科研技术服务。

相关链接: 暂不显示
面向省市区: 全国
面向市区县: 广州
最后更新: 2022-01-26 14:53:33
发 布 者: yuan_hy
联系电话: (无)
电子邮箱:
浏览次数: 81
免费广告主页 > 综合服务 > 其他服务 > 医思倍:撰写医学论文英语摘要常见的用词错误
© 2024 中国免费广告 CNFreeAds.com